Сочинение моя биография. Эссе биография обо мне Эссе биография моей жизни

Позвольте представиться. Мое полное имя - Наталья Николаевна Иванова, конечно, это звучит чересчур солидно для девушки моего возраста. Я родилась 7 мая 1980 года в деревне Бакино Чутовского района Полтавской области. Два года тому назад наша семья переехала в Полтаву, где я сейчас живу со своими родителями. Я родилась в семье служащих. Я единственный ребенок в семье. Поскольку у мамы не было возможности быть домохозяйкой, меня вынуждены были отдать в ясли, когда мне не было еще и двух лет. Я совершенно не помню того времени. Тем не менее, я достаточно

хорошо помню, как сильно я ненавидела ходить в детский сад, когда мне было три или четыре года. Это было вовсе не от того, что с детьми плохо обращались. Мне кажется, для ребенка это слишком рано быть оторванным от матери. Сейчас я ученица 11 класса средней школы. Я заканчиваю школу в этом году и хочу поступить в институт. Именно поэтому мне приходится усердно учиться. Я принимаю активное участие в общественной жизни школы, посещаю спортивные секции и предметные кружки. Мои любимые предметы - английский язык, русский язык и литература. Я ничего не имею против естественных наук и математики, но они мне кажутся менее важными. Я всегда очень занята, но когда я свободна, я люблю читать. Мои любимые писатели - Эрнест Хемингуэй, Алексей Толстой, Михаил Булгаков. Как видите, моя биография не очень насыщена событиями. Я надеюсь, что моя мечта сбудется и я стану студенткой. Если я «провалю» экзамены, я очень расстроюсь, но в следующем году я попытаюсь поступить в институт снова.

Перевод на английский :

Let me introduce myself. My full name is Natalya Nickolayevna Ivanova, though it sounds rather pompous for a girl of my age. I was born on the 7th of May, 1980, in the village of Bakino, Chutov district, Poltava region. Two years ago our family moved to Poltava where I live now together with my parents. I was born in the family of the office-workers. I am an only child in the family. As my mother had no possibility to be a housewife I had to be taken to a nursery when I was not more than two years old. I don’t remember that time at all. Anyhow, I can remember quite well how much I hated going to the nursery when I was three or four. Not that children were ill treated there. I guess it’s just too early for any child of this age to be taken away from his mother. Now I’m a pupil of the eleventh form of a secondary school. I will finish school this year and I want to enter the Institute. That is why I have to study twice as hard as an ordinary pupil. I take an active part in social life, attend sport sections and subject circles. My favourite subjects are English, Russian and Literature. I have nothing against Natural Sciences and Maths, but somehow they seem of less importance for me. I am always very busy, but when I’m free I’m fond of reading. My favourite writers are Ernest Hemingway, Alexey Tolstoy, Michail Bulgakov. You see, my biography isn’t long. I hope my dream will come true and I’ll become a student. If I fail my exams I’ll be very upset, but next year I’ll try to enter the Institute again.

Биография

Век живи - век учись

Пшембаев Даулет Мерекеевич родился 10 июля 1989 года рождения в селе Куйган. С 2012 года и по сей день работаю учителем истории в Березовской средней школе села Березовка. Работа учителя это творческая специальность, которая требует от учителя постоянного совершенства и новаторство. Достижение учащихся в области истории это твой труд, который оправдывается. Такие учащиеся как Мукатова Аймира, Парнюшко Антон и Королев Максим приняли, участие в областном конкурсе 70 летию победе в Курской дуге были, отмечены сертификатами, а учителя благодарственным письмом за подготовку учащихся к олимпиаде. Манайтпасова Камила имеет сертификаты за участие в интернет олимпиадах «Тарих ата» КИО по истории в 2014-2015 учебном году. Награжден Благодарственным письмом за творческое отношение к работе 2014 году.

В 7 классе я увлекся предметом история. Принимал участие в районных олимпиадах по истории. В 2007 году окончил Рузаевскую среднюю школу. Награжден похвальной грамотой за особые успехи в изучении истории Казахстана 2007 году. Награжден грамотой за активное участие в общественной жизни класса и школы 2007 году.

После окончания выбор профессии не стоял, так как дальнейшую судьбу хотел связать с историей. И в 2007 году поступил вуз в городе Кокшетау «Академию Кокше» по специальности «История». Студенческие годы самые яркие свидетельства моей жизни ведь учеба дополнилась общественной деятельностью.

Вступил, ряды молодежного крыла «Жас Отан» при НДП «Нур Отан» 2009 году. Этот период ознаменовался яркими и продуктивными событиями для меня. Окончил клуб «Молодого политика» при НДП «Нур Отан» Акмолинской области города Кокшетау награжден сертификатом 2009 году. В клубе «Молодого политика» мы встречались с представителями законодательной, исполнительной властью всех уровней городской, областной и республиканской. Особенно мне запомнилась встреча с председателем Сената парламента Республики Казахстан с Касымом Жомартом Токаевым в 2009 году мной был задан вопрос « Каким вы видите будущее НДП «Нур Отан?» на что был получен ответ что НДП «Нур Отан» от года к году будет развиваться и укрепляться.

Был активным деятелем в составе общественного объядинения «Аржан» в 2009 году

Был депутатом молодежного маслихата города Кокшетау, занимал должность председателя в 2010 году. Был избран от университета «Академия Кокше» путем голосования студентов университета «Академии Кокше».

Являлся активным слушателем « Осеней школы безопасности и конфликтов» при университете «Академия Кокше» в 2010 году. Лекторами выступили профессора Испании Альберто Морено, Хорхе Боланос, Карлос Ечеверриа профессор Болгарии Татьяна Дронзина. Был награжден сертификатом, который давал возможность продолжить образования в Испании или Болгарии.

Так же стал соучредителем и в дальнейшем председателем молодежного общественного объединения «Жана Кокшетау» в 2011 году, которая действует и по наши дни.

В 2011 году окончил университет «Академия Кокше» по специальности бакалавр «Истории». Стал вопрос о возвращение в родные края или продолжить работать в городе. Ответ был очевидным ведь эта необходимая профессия в селе и польза от меня в родных краях будет больше.

2011-2012 году работал учителем истории в Гаршинской средней школе села Гаршино, где начел писать книгу «Судьба молодого человека». Награжден грамотой за активное участие посвященной 20 летию Независимости Республики Казахстан.

Помимо профессиональной деятельности участвую общественной жизни района имени Г. Мусрепова являлся участником «Школы по укреплению общественного согласия и национального единства» организованный ОО «Жастардын нурлы жолы» 2015 году. Награжден дипломом за активное участие.

Я вернулся и работаю на благо малой Родины и не представляю жизнь без села.

родиться

быть родом из, происходить

to bring (brought, brought) up

воспитывать

быть женатым, замужем

быть холостым

в возрасте

to leave(left, left) school

окончить школу

to graduate from

окончить высшее учебное учреждение

to enter the University

поступить в университет

to be a first-year student

быть первокурсником

родители

дедушка и бабушка

родственники

двоюродные (брат, сестра)

to go in for (sport)

заниматься (спортом)

to get interested in

заинтересоваться

увлекаться

a favourite subject

любимый предмет

медсестра

a laboratory asistant

лаборант

1.2. Answer the questions:

1. What is your first name (your surname)?

2. Where were you born?

3. When were you born?

4. How old are you?

5. Is your family large?

6. Are you married?

7. Have you got any children?

8. Have you got any sisters or brothers?

9. Have you got any relatives?

10. Do you work? Where do you work?

11. When did you enter the University?

12. What are your favourite subjects?

13. What year student are you?

14. What are your hobbies?

      Read and translate the text:

My name is Olga Vlasova. I am Russian. I am from Rostov. I am 22. I was born in 1980. Now I am a first-year student of Rostov State University. I study at the correspondence department, the Biology faculty. At the age of seven I went to school. At school I got interested in biology, so I decided to enter the Biology faculty. Besides, I was fond of sport. I went in for tennis and swimming. I was also fond of chess.

After leaving school I studied at a Medical college for 3 years. Now I work at a clinic as a laboratory assistant. I enjoy working there.

I am married. My husband is 23. He works as a driver. We have a son (a daughter) he (she) is only 2 years old. My son’s (daughter’s) name is … .

I have got parents and grandparents. Here are a few words about my family. My father is 55. He is a mechanic and works at the plant. He likes fishing and swimming and he is fond of chess. My mother is 50. She is a doctor and works at a hospital. She is a very busy woman and has a lot of work to do about the house. She likes cooking and we all help her.

My grandparents do not work. They have retired from work. They have a small garden. They are fond of gardening and do all kinds of work there.

I have many relatives: a brother, an uncle, two aunts and cousins. My brother is 19. He is a student of Don State Technical University. He enjoys studying there.

We are all very friendly and love each other.

1.4. Answer the questions:

1. Is your family large?

2. What does your husband do?

3. Have you got a son or a daughter?

4. How old is your son?

5. Is your mother a busy woman?

6. Do your grandparents still work?

7. What are they fond of?

8. What does your brother (sister) do?

1.5. Choose the words from the box to complete the gaps:

correspondence, interested, large, cooking, fond, nurse, leaving, friendly, retired

1. My family is not … .

2. I study at the … department of the University.

3. He got … in geography.

4. My sister is … of swimming.

5. After … school I began to work at the plant.

6. My mother works at a clinic as a … .

7. My grandparents … from work.

8. My grandmother likes … .

9. Our family is very … .

1.6. Open dialogue: Talk to Ann

A. Hi! My name is Ann. What’s yours?

A. You are Russian, aren’t you?

A. Where do you come from?

A. Where do you study by the way?

A. Do you enjoy studying there?

A. Where do you live?

A. Do you work? Where do you work?

A. It was nice meeting you. Good bye!

1.7. Ask questions:

1. I left school in 1989. (When…?)

2. My mother likes cooking. (What…?)

3. I work at a hospital. (Where…?)

4. I study at Biology faculty. (What faculty…?)

5. I am fond of chess. (What…?)

6. I am married and have two children. (How many…?)

7. I studied at a medical college for 3 years. (How long…?)

8. My grandparents have a small garden with some fruit-trees. (What kind of…?)

1.8. Speak on the topic: “About myself and my family”.

Чарльз Чаплин

Моя биография

Посвящается Уне

Вступление

Кеннингтон-роуд, до того как построили Вестминстерский мост, была всего лишь дорожкой для верховой езды. Но после 1750 года здесь прошла новая дорога на Брайтон. И тогда вдоль Кеннингтон-роуд, где прошли годы моего детства, выросли красивые дома с балконами, украшенными чугунными решетками. С этих балконов обитатели домов могли некогда созерцать, как Георг IV катил в карете в Брайтон.

К середине девятнадцатого столетия большинство этих особняков, потеряв былое величие, превратились в доходные дома. Лишь некоторые из них остались особняками, но теперь в них селились доктора, преуспевающие купцы и «звезды» варьете. В воскресное утро на Кеннингтон-роуд всегда можно было видеть у какого-нибудь подъезда щегольскую коляску: любимец публики ехал кататься и, возвращаясь по Кеннингтон-роуд из Норвуда или Мертона, непременно останавливался возле питейного заведения - у «Белой лошади», «Рога» или «Пивной кружки».

Двенадцатилетним мальчишкой я часто стоял у входа в «Пивную кружку» и смотрел, как эти прославленные господа, покидая свои экипажи, шествовали в бар, где встречалось избранное актерское общество, чтобы по обычаю пропустить здесь «последнюю», перед тем как вернуться домой к полдневной трапезе. До чего же они были шикарны в своих клетчатых костюмах и серых котелках, как сверкали их бриллиантовые кольца и булавки в галстуках! По воскресеньям «Пивная кружка» закрывалась в два часа дня. Посетители ее высыпали на улицу, но расходились не сразу, и я глазел на них, как зачарованный. Это было очень интересно и забавно - некоторые держались с такой комической важностью.

Но когда последний из них уходил, - словно солнце пряталось в тучи. Я сворачивал за угол и возвращался туда, где в глубине квартала поднимались старые, унылые фасады, и взбирался по шатким ступенькам лестницы дома № 3 на Поунэлл-террас, которая вела на наш чердак. Вид этого дома наводил уныние, в нос ударяла вонь помоев и старой одежды.

Мать сидела у окна и смотрела на улицу. Услышав, что я вошел, она взглянула на меня и слабо улыбнулась. В комнатке, чуть больше десяти квадратных метров, было душно, и на этот раз она мне показалась еще меньше, а наклонный потолок мансарды еще ниже, чем обычно. Стоп у стены был завален грязной посудой, в углу, прижатая к той стене, что пониже, стояла старая железная кровать, которую мать когда-то выкрасила белой краской. Между кроватью и окном находился маленький очаг, а в ногах кровати стояло старое раскладное кресло, на котором спал мой брат Сидней. Но сейчас Сидней был в море.

В это воскресенье вид нашей комнаты угнетал меня больше, чем всегда, - мать почему-то ее не прибрала. Обычно она держала ее в чистоте. Матери тогда еще не исполнилось тридцати семи лет, она была живой, веселой женщиной, и в ее руках наша убогая мансарда выглядела даже уютно. Особенно хорошо бывало в те воскресные зимние утра, когда она подавала мне завтрак в постель; я просыпался и видел заботливо прибранную комнатку, веселый огонек в очаге, над которым кипел чайник и подогревалась рыба, пока мать готовила гренки. Мамина бодрость, уют комнаты, приглушенное бульканье кипятка, льющегося в фаянсовый чайничек, пока я читал юмористический журнал, - такими были мои безмятежные воскресные радости.

Но в это воскресенье мать сидела у окна, безучастно глядя на улицу. Последние три дня она все время так и сидела у окна, странно притихшая и чем-то удрученная. Я знал, что она очень тревожится. Сидней ушел в плаванье, и мы не имели от него вестей больше двух месяцев. Купленную матерью в рассрочку швейную машинку, с помощью которой она пыталась прокормить нас, отобрали за неуплату очередного взноса (что, кстати сказать, было уже не впервой). А тут еще и мой жалкий вклад в хозяйство - те пять шиллингов в неделю, которые я зарабатывал уроками танцев, - перестал поступать, так как неожиданно для меня уроки прекратились.

Едва ли я сознавал, в какое трудное положение мы попали, - нам ведь все время было трудно. С обычным мальчишеским легкомыслием я умел быстро забывать неприятности. Как всегда, после школы я сразу бежал к матери, выполнял ее поручения, выносил помои, приносил ведро воды, а потом бежал в гости к Маккарти и весь вечер проводил у них - только бы удрать подальше от нашего унылого чердака.

Маккарти были старыми друзьями матери, еще с тех времен, когда она выступала в варьете. Они занимали просторную квартиру в лучшей части Кеннингтон-роуд и, по сравнению с нами, жили в достатке. У них был сын Уолли, с которым мы обычно играли дотемна, и тут меня неизменно приглашали к чаю. Я всегда старался задержаться, и так подкармливался. Иногда миссис Маккарти спрашивала, почему так давно не видно мамы. Я придумывал какую-нибудь отговорку - в действительности же с тех пор как мы впали в бедность, матери не хотелось встречаться со своими друзьями по театру.

Разумеется, бывали дни, когда я оставался дома, и мать заваривала чай, поджаривала на сале хлеб, который я с удовольствием поглощал, а потом читала мне вслух - читала она изумительно хорошо. И тогда я понимал, какую радость может доставлять ее общество и насколько приятней оставаться дома, чем ходить в гости к Маккарти.

Но сейчас, когда я вошел в комнату, она обернулась и с упреком поглядела на меня. Я был потрясен ее видом. Она показалась мне такой худенькой, изможденной, в глазах ее было страдание. У меня сжалось сердце: я разрывался между необходимостью остаться дома, чтоб она не чувствовала себя одинокой, и страстным желанием удрать, не видеть этого горя. Она равнодушно посмотрела на меня и спросила:

Почему ты не идешь к Маккарти?

А у меня уже слезы подступали к глазам.

Потому что хочу побыть с тобой.

Она отвернулась и рассеянно посмотрела в окно.

Беги к Маккарти и постарайся там пообедать. Дома нет ничего.

Я почувствовал в ее тоне упрек, но уже не хотел думать об этом.

Если ты настаиваешь, я пойду, - сказал я нерешительно.

Она грустно улыбнулась и погладила меня по голове.

Да, да, беги скорей!

И хотя я умолял ее позволить мне остаться, она настояла на своем. И я ушел, чувствуя себя виноватым: я оставил ее одну на нашем жалком чердаке, не подозревая, что спустя всего лишь несколько дней ее постигнет ужасное несчастье.

Я родился 16 апреля 1889 года, в восемь часов вечера, на улице Ист-лэйн, в районе Уолворта. Вскоре после моего рождения мы переехали на Уэст-сквер, по Сент-Джордж-роуд, в Лэмбете. Тогда мы еще не были бедны и жили в квартире из трех со вкусом обставленных комнат. Одно из моих самых ранних воспоминаний - перед уходом в театр мать любовно укладывает Сиднея и меня в мягкие кроватки и, подоткнув одеяла, оставляет на попечении служанки. В мои три с половиной года мне все казалось возможным. Если Сидней, который был на четыре года старше меня, умел показывать фокусы, мог проглотить монетку, а потом вытащить ее откуда-то из затылка, значит, и я мог сделать то же самое и не хуже. В доказательство я проглотил полпенни, и матери пришлось вызывать доктора.

Этот с переводом будет очень полезен всем без исключения. Рассказ о своей биографии может пригодиться не только в обычной жизни, когда при знакомстве с другими людьми вы рассказываете о себе, но и при различных юридических действиях, когда одним из необходимых документов является автобиография.

Прежде, чем мы приступим непосредственно к топику, скажем несколько слов о лексике, используемой в . Для биографии характерно активное использование , включая и года, так что данную тему нужно предварительно вспомнить. Обращаем внимание на то, что для того, чтобы сказать «закончил школу», «закончил институт» нельзя использовал глаголы to finish или to complete . Для этого есть устоявшаяся конструкция to graduate from , которая США применяется для любых учебных заведений, а в Англии – для высших:

I graduated from university last year . Я окончил институт в прошлом году.

I was born in Kiev in 1980. So I am thirty years old now. My childhood I have spent with my parents also in Kiev. I live there now. In 1986 I entered school #105 and I graduated from it in 1997. In the same year I entered Kyiv Polytechnic University and graduated from it in 2003. In 2003 I got my first job in International Audit Company where I work till now.

I am married. My wife Nina is also thirty years old. We are waiting for a child. My parents live in Odessa. They moved there in 2004 due to the health requirements of my mother. My father’s name is Igor, my mother’s name is Julia. I love them vary much as they gave everything I have: education, accommodation, and breeding.

I have a hobby. During my spare time I like to roll-skate. I am not professional in it but I enjoy it a lot. My wife has the same hobby but now she is pregnant so I roll-skate alone.

Моя биография

Я родился в Киеве в 1980 году. Так что сейчас мне тридцать лет. Мое детство я провел вместе с моими родителями тоже в Киеве. Я и сейчас живу там. В 1986 году я поступил в школу №105 и окончил ее в 1997 году. В том же году я поступил в Киевский Политехнический университет и окончил его в 2003 году. В 2003-м я получил свою первую работу в международной аудиторской компании, где работаю до сих пор.

Я женат. Моей жене Нине также тридцать лет. Мы ждем ребенка. Мои родители живут в Одессе. Они переехали в 2004 году в связи с требованиями по здоровью матери. Моего отца зовут Игорь, мою маму зовут Юлия. Я их очень люблю, так как они дали все, что у меня есть: образование, жилье, воспитание.

У меня есть хобби. В свое свободное время люблю кататься на роликах. Я не профессионал, но мне очень нравится это занятие. У моей жены точно такое же хобби, но так как она беременна, я катаюсь в одиночку.

Поделиться